<strike id="hthf1"></strike><th id="hthf1"><video id="hthf1"></video></th>
<strike id="hthf1"></strike>
<strike id="hthf1"><i id="hthf1"><cite id="hthf1"></cite></i></strike>
<span id="hthf1"><i id="hthf1"><cite id="hthf1"></cite></i></span>
<strike id="hthf1"><i id="hthf1"></i></strike> <strike id="hthf1"><dl id="hthf1"><del id="hthf1"></del></dl></strike><strike id="hthf1"><i id="hthf1"><del id="hthf1"></del></i></strike><strike id="hthf1"></strike><strike id="hthf1"></strike>
<strike id="hthf1"><i id="hthf1"></i></strike>
<strike id="hthf1"><i id="hthf1"></i></strike>
<span id="hthf1"></span><ruby id="hthf1"><i id="hthf1"></i></ruby>
<strike id="hthf1"><dl id="hthf1"><del id="hthf1"></del></dl></strike>
<span id="hthf1"><video id="hthf1"></video></span>
<span id="hthf1"><dl id="hthf1"></dl></span>
<strike id="hthf1"></strike>
<strike id="hthf1"><i id="hthf1"></i></strike>
<strike id="hthf1"><i id="hthf1"></i></strike>
<strike id="hthf1"><dl id="hthf1"><del id="hthf1"></del></dl></strike>
<strike id="hthf1"></strike>

正能量網

各個地方老婆怎么稱呼?

關于老婆的稱呼各地不一,但一般地方有幾個稱呼比較適用:愛人、妻子、妻子、老婆。有的地方稱呼可就多了,如:內人、婆姨、那口子、內當家、對象、她等等,五花八門,這要根據每個地方得習俗來定了。

北京:媳婦 天津:娘們

上海:老步 重慶:婆娘

河南:屋里頭 江西:喇子

寧夏:婆姨 湖南:堂客

東北:老娘們 廣東:衰婆

莆田:老媽 河北:家里的

海南:撈佛 屋里人:無錫

北方:孩子他媽...…等等

說起各地對老婆的稱呼,我查了一下,大概有百種之多。抄一下交卷?顯然不是我的風格,那么咋回答好呢?我還是按照自己的想法吧……

首先,對老婆的稱呼應該分為兩種:一是夫妻之間對妻子的稱呼。二是在外人面前對自己妻子的稱呼。

在現代,夫妻之間對老婆的稱呼一般都是叫名字的時候多。改革開放以后,隨著港臺電影的引入,老公一詞開始蔓延,于是老婆兩字也就跟著有了進一步的普及。在此,我以為:當今夫妻之間,除了直呼其名外,在東北地區以及受東北影響的許多北方地帶,叫“媳婦兒”這一稱呼的非常普及。另一個就是在全國范圍內都普遍稱呼的兩字:老婆。

在夫妻之間這樣,那么在外人面前對自己老婆的稱呼呢?我以為仍是以兩大類為主:一個是“我媳婦兒。”(東三省基本都是如此)另一個就是“我老婆”。

幾十年前,北京人在介紹自己的妻子時基本上都是“我愛人”,但如今,這種稱呼大多都被“我老婆”取而代之了。

因此,我覺得:對老婆的稱呼,除了地域、方言的因素外,也同歷史的不同時期、家庭的地位以及夫妻之間的文化程度都有著一定的關系。

據說,僅在《水滸傳》中對老婆的稱呼就是15種之多。在官府內稱作寶眷,在財主家稱為恭人,在林沖家被稱作娘子,在武大郎那則要叫大嫂,若是在莽夫家開的村酒店里就又被稱為渾家了……

古代這樣,現如今又何嘗不是如此呢。比如哪天您同某企業老總一起吃飯時,他介紹他老婆時說:這是我太太。您覺得很正常。又哪天您遇見大教授了,他向您介紹說:這是我夫人。您同樣覺得很適合。假如有一天:我開著我那輛藍色的“狗騎兔子”,旁邊坐著身穿花棉襖、腦袋上裹著塊兒蔥心綠綠頭巾的我老婆,到您家收廢品破爛兒時,一進院不看廢品,先“一本正經”的向您介紹說:這位~是我夫人。您要是不把我打出去還真得說您有涵養了……

隨著歷史的進展,甭說賤內、糟糠這些個帶貶義的稱呼早已被淘汰。就連一些帶敬意的、不也只能在戲里看到了么?不信哪天有人對您說:這是我家娘子。不把您牙酸掉了才怪。所以說,隨著時間和社會環境的改變,對妻子的稱呼也會在不斷的變化,比如我住的這地方,常常聽到有人在介紹自己的老婆時說:俺們一個宿舍的……










對于老婆的稱呼,各省份各地區有不同叫法,我所了解的各地對老婆的稱呼有:

1.北京:婦兒。

2.德州:燒火的、做飯的。

3.重慶、貴州、四川、云南:婆娘 、堂客、媳婦。

4.寧夏、甘肅部分地區:婆姨。

5.內蒙古烏盟、陜西部分地區:老板子。

6.廣東豐順:細妹姆。

7:湖北鄂西:右客。

8.寧波:內卡。

9.河北邯鄲:袖的。

10.海南:撈佛。

11.廣東大部分地區:衰婆。

12.上海、江蘇:家主婆。

13.安徽安慶:燒鍋的。

14.浙江、杭州、紹興:老馬(mo)、老嫲。

15.山東、吉林、黑龍江:老蒯。

16.河南:屋里頭的。

17.江蘇蘇州:屋里廂、伲屋里廂個。

18.河北:家里的。

19.浙江桐鄉:老娘、老姩(nian)。

20.天津:娘們兒。

21.安徽舒城:家里頭。

22.湖南鳳凰:嫁(GA)娘。

23.陜西安康:婆姨、那口子。

24.福建福州:厝里。

25.江蘇泰興、興化、海安:女將、女匠。

26.浙江溫州:老媼、老約、老佞、老迎。

27.江西鷹潭:女古擰。

28.江西湖口:馬呢 。

29.西藏:阿佳。

30.新疆維吾爾族:拖勒依干。

31.臺灣:家后、內子。

32.香港:太太、太座、達令。



中國地大物博,五十六個民族,人口眾多,各地又有不同的方言。說起對老婆的稱呼,老婆、夫人、妻子是統稱,其他的沒法完全統計出來,我是山東青島人,只說說自己生活的周圍知道的。

還沒結婚的年輕人:稱另一方為女朋友、相好的

結了婚的年輕人:我對象、親愛的、愛人、寶貝兒、媳婦、妻子、老婆

中年人:老婆、我媳婦、孩兒他媽,掌柜的,俺家那口子。事業有成的人稱:夫人、太太、內掌柜

中老年人:老婆子、老娘門兒、孩他娘、屋里的、老伴、戲謔稱呼為:黃臉婆、老東西、老不死的(在我們這里老太婆稱老頭的多,也有老頭稱老太婆的),在過去農村里有的稱呼為:燒火的、做飯的,不愿稱呼就一聲“唉”,不過這樣稱呼不在少數,簡單實用,也都接受

自己聽到、看到全國各地有的地方稱:堂客、內客、婆姨、婆娘

古代稱老婆為:娘子、夫人、賤內、拙荊、糟糠、老嫗

五花八門,像拙荊、糟糠一類詞匯,怎么會用在老婆身上,也太不拿豆包當干糧了。

不知道別人家是怎么樣的,我們生活里,除了叫媳婦,老婆,或是名字了。不知道你們是什么樣的!

湖南的叫老婆為堂客,天津叫娘們、,河南叫屋里頭,北京叫愛人,東北人叫媳婦,成都的叫老娘,南通叫奶奶,陜西寧夏叫婆姨,蘇州叫戒指婆,廣東叫衰婆,上海叫老布,總之,千奇百怪,老婆108種叫法。

徐州:媳婦、對象、老婆、老娘們

蘇州:戒指婆、架子婆

鹽城:女人

鹽城濱海:女們

蘇州:屋里廂、伲屋里廂個

無錫:屋里人

吳語太湖周邊:娘子

通泰、泰興、興化、海安:女將、女匠

常州:老 Mu 、財星

南通:奶奶(na na)

常熟:窩里狗

紹興、杭州、常州、福州:老馬(mo)、老母、老嫲

沭陽:老嫚(mǎn)子

吳語象山港周邊:老安人

北京方言:婦兒

上海:老布、老不

上海、太倉話:家主婆

天津:老愛

北方俗稱:娘們兒

北方人:孩他娘、家屬

成都:老娘兒、老妞兒

南昌:婆子

重慶、成都、云南、綿陽、陜西:婆娘

寧夏、陜西:婆姨

天門、長沙:婆婆子

南方方言:婆妹

績溪:老嫗

浙江慈溪:老擰

溫州:老媼、老約、老佞、老迎

桐鄉:老娘、老姩(nian)

內蒙古烏盟方言、陜西:老板子

山東、吉林:老蒯

莆田:老媽

椒江、蒼溪:女客

宜興:女佬

漢川:后屋里

河南南部、隨州:屋人

河南人:屋里頭的

北方話:孩子他媽

閩南、福州:厝里

河北人:家里的

安徽舒城:家里頭

宣城、池州:我家里的、旮里

德州:家溜(里)人們

江西修水:屋里的、我屋里的

江西湖口:馬呢

河南話、陜西:媳婦

寧夏:媳婦子

湖南、重慶:堂客

平江:夫娘

通泰、贛北、六合、海安、邯鄲:袖的

海南:撈佛

天臺:閱客

浙江永康:餒瓜

四川合江:內人

江西鷹潭:女古擰

日照:喜子

四川自貢:大娘

東北:我家老娘們

九江:里疼

贛北、南湘:新婦

福州:諸娘人

古交:鍋舍的

湖北鄂西山區:右客

宜城:姑娘

柳州:拐仔

隨州:伙計

山西太原:那口子

東北話:俺那口子

德州:燒火的、做飯的

四川合江:內人

廣東:衰婆

廣東豐順客方言:細妹姆

南方方言:穿鞋的

南方人:伢他媽

江西:公喇子

臺灣:內子

我們家鄉老婆叫屋里的或者孩他媽,平時稱呼也不叫名字.就用喂 、 嗯.你來說話,現在的年輕人都是互相稱呼姓名的,時代變了,風俗習慣也有了變化。

我們重慶稱呼老婆為:媳婦兒、堂客、婆娘、太太、夫人。

本站為注冊用戶提供信息存儲空間服務,非“本站編輯上傳提供”的文章/文字均是注冊用戶自主發布上傳,不代表本站觀點,版權歸原作者所有,如有侵權、虛假信息、錯誤信息或任何問題,請及時聯系我們,我們將在第一時間刪除或更正。站長郵箱(190277521@qq.com)本站是非贏利網站,本網站鄭重提醒注冊用戶:請在轉載、上載或者下載有關作品時務必尊重該作品的版權、著作權;如果您發現有您未署名的作品,請立即和我們聯系,我們會在第一時間加上您的署名或作相關處理。 轉載請注明出處:http://www.zymtlm.net/article/a801940809949759231.html

分享:
掃描分享到社交APP
發表列表
請登錄后評論...
游客 游客
此處應有掌聲~
評論列表
x

注冊

已經有帳號?
 1698249253  1698249253  1698249253  1698249253  1698249253  1698249253  1698249253  1698249253  1698249253  1698249253 
<strike id="hthf1"></strike><th id="hthf1"><video id="hthf1"></video></th>
<strike id="hthf1"></strike>
<strike id="hthf1"><i id="hthf1"><cite id="hthf1"></cite></i></strike>
<span id="hthf1"><i id="hthf1"><cite id="hthf1"></cite></i></span>
<strike id="hthf1"><i id="hthf1"></i></strike> <strike id="hthf1"><dl id="hthf1"><del id="hthf1"></del></dl></strike><strike id="hthf1"><i id="hthf1"><del id="hthf1"></del></i></strike><strike id="hthf1"></strike><strike id="hthf1"></strike>
<strike id="hthf1"><i id="hthf1"></i></strike>
<strike id="hthf1"><i id="hthf1"></i></strike>
<span id="hthf1"></span><ruby id="hthf1"><i id="hthf1"></i></ruby>
<strike id="hthf1"><dl id="hthf1"><del id="hthf1"></del></dl></strike>
<span id="hthf1"><video id="hthf1"></video></span>
<span id="hthf1"><dl id="hthf1"></dl></span>
<strike id="hthf1"></strike>
<strike id="hthf1"><i id="hthf1"></i></strike>
<strike id="hthf1"><i id="hthf1"></i></strike>
<strike id="hthf1"><dl id="hthf1"><del id="hthf1"></del></dl></strike>
<strike id="hthf1"></strike>
三级视频