《釵頭鳳·紅酥手》的譯文
紅潤酥膩的手里捧著盛了黃縢酒的杯子。滿城春色,你卻仿佛宮墻中的綠柳般遙不可及。春風多么可惡,將歡情吹得淡薄。滿腔愁緒,離別幾年,生活蕭索。遙想當初,只能感嘆:錯,錯,錯!
春景依舊,只是人卻憔悴消瘦。淚水洗盡臉上的胭脂,又把薄綢的手帕全都濕透。桃花被風吹落,灑滿清冷的池塘樓閣上。永遠相愛的誓言還在,可是錦文書信再也難以交付。遙想當初,只能感嘆:莫,莫,莫!
《釵頭鳳·紅酥手》的賞析
全詞上片回憶了作者往日與唐氏共游沈園時的美好情景,下片寫沈園重逢時唐氏的表現,抒發了詩人心中物是人非之感及其對原配的眷戀與思念之情。
全詞圍繞著沈園來描述詩人與原配間的情感。《釵頭鳳·紅酥手》上片由追往昔開始,結束于安撫今日。《釵頭鳳·紅酥手》的下片過渡到現實,描述同一空間下的不同景象,凸顯詩人心境的變化以及物是人非的現實。
《釵頭鳳·紅酥手》
陸游 〔宋代〕
紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮墻柳。東風惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯、錯、錯。
春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書難托。莫、莫、莫!
以上就是陸游釵頭鳳的翻譯與賞析 釵頭鳳紅酥手原文翻譯的內容,下面小編又整理了網友對陸游釵頭鳳的翻譯與賞析 釵頭鳳紅酥手原文翻譯相關的問題解答,希望可以幫到你。陸游與唐婉釵頭鳳全文及解釋?
《釵頭鳳.紅酥手》陸游 紅酥手,黃藤酒,滿城春色宮墻柳。 東風惡,歡情薄,一懷愁緒,幾年離索。 錯錯錯。 春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。 桃花落,閑池閣,。 永。
紅酥手黃藤酒全詩?
“紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮墻柳。東風惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯、錯、錯。春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書難托。。
陸游的釵頭鳳原文?
陸游的《釵頭鳳》原文如下: 釵頭鳳 宋·陸游 紅酥手。黃縢酒。滿城春色宮墻柳。東風惡。歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯錯錯。 春如舊。人空瘦。淚痕紅浥鮫綃。
紅酥手、滿城春色宮墻柳是什么意思?
意思是你紅潤酥膩的手里,捧著盛上黃縢酒的杯子。滿城蕩漾著春天的景色,你卻早已像宮墻中的綠柳那般遙不可及。這句詞出自于南宋陸游的《釵頭鳳·紅酥手》 。全。
陸游的釵頭鳳全文?
全文:紅酥手,黃籘酒,滿城春色宮墻柳。 東風惡,歡情薄,一懷愁緒,幾年離索。 錯,錯,錯! 春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。 桃花落,閑池閣,山盟雖在,。 全文:紅酥。
陸游金釵吟?
陸游的《釵頭鳳》:紅酥手,黃藤酒,滿城春色宮墻柳。東風惡,歡情薄,一懷愁緒,幾年離索。錯,錯,錯!春依舊,人空瘦,淚痕紅邑鮫綃透。桃花落,閑池閣,山盟。 陸游的。
釵頭鳳 納蘭性德?
釵頭鳳是陸游的作品,不是納蘭性德。 《釵頭鳳·紅酥手》是宋代文學家陸游的詞作。此詞描寫了詞人與原配唐氏(一說為唐琬)的愛情悲劇,記述了詞人與唐氏被迫分。
陸游的《釵頭鳳》全文是?
原文:紅酥手,黃籘酒,滿城春色宮墻柳。東風惡,歡情薄,一懷愁緒,幾年離索。錯,錯,錯! 春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣,山盟雖在,錦書。 后二人各。
陸游、唐婉《釵頭鳳》全文?
陸游:《釵頭鳳·紅酥手》 紅酥手。黃滕酒。滿城春色宮墻柳。東風惡。歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯錯錯。 春如舊。人空瘦。淚痕紅浥鮫綃透。桃花落。閑池閣。